論語 先進 第十一
1)  子曰ハク先進せんしんケルハ禮樂れいがく野人やじんナリ也、後進こうしんケルハ禮樂君子くんしナリ也。もちヰバすなはわれしたがハント先進
子曰、先進於禮樂野人也、後進於禮樂君子也。如用之、則吾從先進。
子曰はく、先進の禮樂に於けるは野人なり、後進の禮樂に於けるは君子なり。如し之を用ゐば、則ち吾は先進に從はんと。

2)  子曰ハクしたがヒシちんさい、皆不およもんコ行とくかうニハ顏淵がんゑん閔子騫びんしけん冉伯牛ぜんはくぎう仲弓ちゆうきゆう、言語ニハ宰我さいが子貢しこう、政事ニハ冉有ぜんいう季路きろ、文學ニハ子游しいう子夏しかアリ
子曰、從我於陳・蔡者、皆不及門也。コ行顏淵・閔子騫・冉伯牛・仲弓、言語宰我・子貢、政事冉有・季路、文學子游・子夏。
子曰はく、我に陳・蔡に從ひし者は、皆門に及ばずと。コ行には顏淵・閔子騫・冉伯牛・仲弓、言語には宰我・子貢、政事には冉有・季路、文學には子游・子夏あり。

3)  子曰ハクくわいあらザルナリたすクルわれ也。おいげんシトよろこ
子曰、囘也非助我者也。於吾言無所不説。
子曰はく、囘は我を助くる者に非ざるなり。吾が言に於て説ばざる所無しと。

4)  子曰ハクかうナルカナ閔子騫びんしけん。人不へだ父母昆弟こんていげん
子曰、孝哉閔子騫。人不間於其父母昆弟之言。
子曰はく、孝なるかな閔子騫や。人其の父母昆弟の言を間てずと。

5)  南容なんようさん-ぷく白圭はくけい。孔子もつ之子めあは
南容三復白圭。孔子以其兄之子妻之。
南容白圭を三復す。孔子其の兄の子を以て之に妻す。

6)  季康子きかうし弟子ていしたれヲカストムト。孔子こたヘテハク、有顏囘がんくわいトイフ、好不幸ふかうニモ短命たんめいニシテセリ矣。今すなはシト
季康子問、弟子孰爲好學。孔子對曰、有顏囘者、好學。不幸短命死矣。今也則亡。
季康子問ふ、弟子に孰をか學を好むと爲すと。孔子對へて曰はく、顏囘といふ者有り、學を好む。不幸にも短命にして死せり。今や則ち亡しと。

7)  顏淵がんゑん顏路がんろ之車、以つくラントスくわく。子曰ハクさい不才、亦おの〳〵也死セシトキ、有レドモくわん而無カリキ椁。吾不徒行とかうシテルコトハセもつテナリしたがツテ大夫あとルヲカラ徒行
顏淵死。顏路請子之車、以爲之椁。子曰、才不才、亦各言其子。鯉也死、有棺而無椁。吾不徒行以爲之椁。以吾從大夫之後不可徒行也。
顏淵死す。顏路子の車を請ひ、以て之が椁を爲らんとす。子曰はく、才も不才も、亦各其の子と言ふ。鯉は死せしとき、棺有れども椁無かりき。吾徒行して以て之が椁を爲ることはせず。吾大夫の後に從つて徒行すべからざるを以てなりと。

8)  顏淵がんゑん。子曰ハクあゝ、天ほろボスわれ、天喪ボスト
顏淵死。子曰、噫、天喪予、天喪予。
顏淵死す。子曰はく、噫、天予を喪ぼす、天予を喪ぼすと。

9)  顏淵死。子こくシテなげ從者じゆうしやケリ。曰ハク、有ランカクコトモ乎。あらズシテためクニニセント
顏淵死。子哭之慟。從者曰、子慟矣。曰、有慟乎。非夫人之爲慟而誰爲。
顏淵死す。子之を哭して慟く。從者曰く、子慟けりと。曰はく、慟くことも有らんか。夫の人の爲に慟くに非ずして誰が爲にせんと。

10)  顏淵死門人もんじんほつこう-さうセント。子曰ハク不可ふかナリト。門人厚-。子曰ハクくわいルコトわれカリシニ 也、予ルコトクスルヲ 一レ也。あらザルナリ也、二三子にさんしナリ
顏淵死。門人欲厚葬之。子曰、不可。門人厚葬之。子曰、囘也視予猶父也、予不得視猶子也。非我也、夫二三子也。
顏淵死す。門人之を厚葬せんと欲す。子曰はく、不可なりと。門人之を厚葬す。子曰はく、囘は予を視ること猶ほ父のごとかりしに、予は視ること猶ほ子のごとくするを得ず。我に非ざるなり、夫の二三子なりと。

11)  季路きろつかフルコトヲ鬼神きしん。子曰ハクいまルニ あたフルコトいづクンゾヘントヘテ。曰ハク、未ルニ 、焉クンゾラント閔子びんしシテかたはラニァァ如ぎん〳〵じよタリ也。子路しろ行行如かう〳〵じよタリ也。冉有ぜんいう子貢しこう侃侃如かん〳〵じよタリ也。子樂シメドモ〔曰ハク〕、ごという也不ルガしかリト
季路問事鬼神。子曰、未能事人、焉能事鬼。敢問死。曰、未知生、焉知死。閔子侍側ァァ如也。子路行行如也。冉有・子貢侃侃如也。子樂曰、若由也不得其死然。
季路鬼神に事ふることを問ふ。子曰はく、未だ人に事ふること能はざるに、焉くんぞ能く鬼に事へんと。敢へて死を問ふ。曰はく、未だ生を知らざるに、焉くんぞ死を知らんと。閔子側らに侍してァァ如たり。子路は行行如たり。冉有・子貢は侃侃如たり。子樂しめども〔曰はく〕、由は其の死を得ざるがごとく然りと。

12)  魯人ろひとつく長府ちやうふ閔子騫びんしけんラバ舊貫きうくわんいかなんズシモ改作かいさくセント。子曰ハクレドモものい、言ヘバリトタル
魯人爲長府。閔子騫曰、仍舊貫如之何。何必改作。子曰、夫人不言、言必有中。
魯人長府を爲る。閔子騫曰く、舊貫に仍らば之を如何。何ぞ必ずしも改作せんと。子曰はく、夫の人は言はざれども、言へば必ず中たる有りと。

13)  子曰ハクいうスルしつ奚爲なんすレゾおいテセントきうもん門人もんじんけい子路しろ。子曰ハク、由のぼレリだう矣。いまルナリ しつ
子曰、由之鼓瑟、奚爲於丘之門。門人不敬子路。子曰、由也升堂矣。未入於室也。
子曰はく、由の瑟を鼓する、奚爲れぞ丘の門に於てせんと。門人子路を敬せず。子曰はく、由は堂に升れり。未だ室に入らざるなりと。

14)  子貢しこうしやういづレカまさレルト。子曰ハク、師ギタリ、商也不およ。曰しかラバすなはまさルカ。子曰ハク、過ギタルハシト ルガ
子貢問、師與商也孰賢。子曰、師也過、商也不及。曰、然則師愈與。子曰、過猶不及。
子貢問ふ、師と商とは孰れか賢れると。子曰はく、師は過ぎたり、商は及ばずと。曰く、然らば則ち師愈るかと。子曰はく、過ぎたるは猶ほ及ばざるがごとしと。

15)  季子きしメリ周公しうこうヨリしかルニきうメニ聚斂しゆうれんシテ-uえき。子曰ハクあら也。小子せうしラシテムルモナリ
季子富於周公。而求也爲之聚斂而附u之。子曰、非吾徒也。小子鳴鼓而攻之可也。
季子は周公より富めり。而るに求は之が爲めに聚斂して之を附uす。子曰はく、吾が徒に非ず。小子鼓を鳴らして之を攻むるも可なりと。

16)  さいしんへきいうがん
柴也愚、參也魯、師也辟、由也喭。
柴や愚、參や魯、師や辟、由や喭。

17)  子曰ハクくわいちかキカ乎。しば〳〵むなシテめい、而貨殖かしよくセリ焉。おもんぱかレバすなはあたルト
子曰、囘也其庶乎。屢空。賜不受命、而貨殖焉。億則屢中。
子曰はく、囘や其れ庶きか。屢空し。賜は命を受けずして、貨殖せり。億れば則ち屢中ると。

18)  子張しちやう善人ぜんにん之道。子曰ハク、不あと、亦不しつ
子張問善人之道。子曰、不踐迹、亦不入於室。
子張善人の道を問ふ。子曰はく、迹を踐まず、亦室に入らずと。

19)  子曰ハク、論あつキニくみセバ君子者くんししや乎、いろさうナル
子曰、論篤是與、君子者乎、色莊者乎。
子曰はく、論の篤きに是れ與せば、君子者か、色の莊なる者かと。

20)  子路しろ、聞クマおこなハンカトこれ。子曰ハク、有父兄ふけいいまセルいかクマハント冉有ぜんいう、聞クマハンカト。子曰ハク、聞クマヘト公西華こうせいくわいう也問ヒシニクマハンカト一レ、子曰ハク、有リト父兄セルきう也問ヒシニクマハンカト一レ、子曰ハク、聞クマヘトせきまどヘリヘテフト。子曰ハク、求退しりぞゆゑ。由、故退クト
子路問、聞斯行ゥ。子曰、有父兄在、如之何其聞斯行之。冉有問、聞斯行ゥ。子曰、聞斯行之。公西華曰、由也問聞斯行ゥ、子曰、有父兄在。求也問聞斯行ゥ、子曰、聞斯行之。赤也惑。敢問。子曰、求也退、故進之。由也兼人、故退之。
子路問ふ、聞くまゝに斯れゥを行はんかと。子曰はく、父兄の在せる有り、之を如何ぞ其れ聞くまゝに斯れ之を行はんと。冉有問ふ、聞くまゝに斯れゥを行はんかと。子曰はく、聞くまゝに斯れ之を行へと。公西華曰く、由や聞くまゝに斯れゥを行はんかと問ひしに、子曰はく、父兄の在せる有りと。求や聞くまゝに斯れゥを行はんかと問ひしに、子曰はく、聞くまゝに斯れ之を行へと。赤は惑へり。敢へて問ふと。子曰はく、求や退く、故に之を進む。由や人を兼ぬ、故に之を退くと。

21)  子おそレシニきやう顏淵がんゑんおく。子曰ハクわれなんぢセリスト。曰、子いまスルニくわいなんヘテセント
子畏於匡、顏淵後。子曰、吾以女爲死矣。曰、子在、囘何敢死。
子匡に畏れしに、顏淵後る。子曰はく、吾女を以て死すと爲せりと。曰く、子在するに、囘何ぞ敢へて死せんと。

22)  季子然きしぜん仲由ちゆういう冉求ぜんきうキカ大臣たいしん。子曰ハク、吾以セシニ之問フトすなはいうきう之問所謂いはゆる大臣ナル、以つか不可ふかナレバすなは。今由求也、可そなハルノミトしん。曰しかラバすなはしたが。子曰ハクしいセンニハ一レ君、またルナリ
季子然問、仲由・冉求可謂大臣與。子曰、吾以子爲異之問、曾由與求之問。所謂大臣者、以道事君、不可則止。今由與求也、可謂具臣矣。曰、然則從之者與。子曰、弑父與君、亦不從也。
季子然問ふ、仲由・冉求は大臣と謂ふべきかと。子曰はく、吾子を以て異を之問ふと爲せしに、曾ち由と求とを之問ふ。所謂大臣なる者は、道を以て君に事へ、不可なれば則ち止む。今由と求とは、臣に具はるのみと謂ふべしと。曰く、然らば則ち之に從ふ者かと。子曰はく、父と君とを弑せんには、亦從はざるなりと。

23)  子路しろ使子羔しこうヲシテさい。子曰ハクそこなフト之子。子路曰、有民人みんじん焉、有社稷しやしよく焉、なんズシモミテしかのちサントがく。子曰ハクゆゑにくムト佞者ねいしや
子路使子羔爲費宰。子曰、賊夫人之子。子路曰、有民人焉、有社稷焉、何必讀書、然後爲學。子曰、是故惡夫佞者。
子路子羔をして費の宰たらしむ。子曰はく、夫の人の子を賊ふと。子路曰く、民人有り、社稷有り、何ぞ必ずしも書を讀みて、然る後學と爲さんと。子曰はく、是の故に夫の佞者を惡むと。

24)  子路しろ曾ルそうせき冉有ぜんいう公西華こうせいくわ侍坐じざ。子曰ハク、以われ一日いちじつちやうズルヲなんぢヨリモカレわれもつテスル也。レバすなは、不ルナリわれあるヒトラバ、則なにもつテスルカ
子路しろ率爾そつじトシテこたヘテ千乘せんじようくにはさマレ大國たいこくあひだくわフルニテシ師旅しりよルニテセンニ饑饉ききんいうをさメテころほおよ三年使ゆう一レはう夫子ふうしわら
きうなんぢ何如いかんこたヘテはう六七十ろくしちじふシクハ五六十、求をさメテころホヒおよ三年使たみごとキハ禮樂れいがく、以タント君子
せき何如。對ヘテあらフニクストねがハクハバン焉。宗廟そうべう之事、ごとキハ會同くわいどうたん章甫しやうほシテ、願ハクハラン小相せうさう
てん何如スルコトしつまれ鏗爾こうじトシテ、對ヘテことナリト三子者さんししやせん。子曰ハクなんいたマンヤ乎。またおの〳〵こゝろざし。曰莫春ぼしゆんニハ者、春服しゆんぷくすで冠者くわんじや五六人・童子だうじ六七人シテゆあみすゞ舞雩ぶうえいジテかへラント夫子ふうし喟然きぜんトシテたんジテハク、吾くみセン
三子者さんししや曾ルそうせきおく。曾ル曰三子者げん何如いかん。子曰ハクまたおの〳〵ヒシノミこゝろざし也已矣。曰夫子ふうしなんわらヒシヤいう。曰ハクをさムルハテスルニれい、其言不ゆづゆゑフトきうすなはあらザルカくに也與いづクンゾンヤトはう六七十シクハ五六十ニシテ而非ザルもの。唯せきザルカ也與宗廟そうべう會同くわいどうズシテゥ侯しよこうなん。赤ラバせうたれラントだい
子路・曾ル・冉有・公西華侍坐。子曰、以吾一日長乎爾、毋吾以也。居則曰、不吾知也。如或知爾、則何以哉。
子路率爾而對曰、千乘之國、攝乎大國之間、加之以師旅、因之以饑饉、由也爲之、比及三年、可使有勇且知方也。夫子哂之。
求爾何如。對曰、方六七十如五六十、求也爲之、比及三年、可使足民。如其禮樂、以俟君子。
赤爾何如。對曰、非曰能之、願學焉。宗廟之事、如會同端・章甫、願爲小相焉。
點爾何如。鼓瑟希、鏗爾舍瑟而作、對曰、異乎三子者之撰。子曰、何傷乎。亦各言其志焉。曰、莫春者、春服既成、冠者五六人・童子六七人、浴乎沂、風乎舞雩、詠歸。夫子喟然歎曰、吾與點也。
三子者出、曾ル後。曾ル曰、夫三子者之言何如。子曰、亦各言其志也已矣。曰、夫子何哂由也。曰、爲國以禮。其言不讓。是故哂之。唯求則非邦也與。安見方六七十如五六十而非邦也者。唯赤則非邦也與。宗廟・會同非ゥ侯而何。赤也爲之小、孰爲之大。
子路・曾ル・冉有・公西華侍坐す。子曰はく、吾が一日爾よりも長ずるを以て、吾を以てする毋かれ。居れば則ち曰く、吾を知らざるなりと。如し或ひと爾を知らば、則ち何を以てするかと。
子路率爾として對へて曰く、千乘の國、大國の間に攝まれ、之に加ふるに師旅を以てし、之に因るに饑饉を以てせんに、由や之を爲めて、三年に及ぶ比ひ、勇有り且つ方を知らしむべしと。夫子之を哂ふ。
求よ爾は何如と。對へて曰く、方六七十如しくは五六十、求は之を爲めて、三年に及ぶ比ほひ、民を足らしむべし。其の禮樂のごときは、以て君子を俟たんと。
赤よ爾は何如と。對へて曰く、之を能くすと曰ふに非ず、願はくは學ばん。宗廟の事、會同のごときは端・章甫して、願はくは小相と爲らんと。
點よ爾は何如と。瑟を鼓すること希に、鏗爾として瑟を舍てゝ而作ち、對へて曰く、三子者の撰と異なりと。子曰はく、何ぞ傷まんや。亦各其の志を言へと。曰く、莫春には、春服既に成り、冠者五六人・童子六七人して、沂に浴し、舞雩に風み、詠じて歸らんと。夫子喟然として歎じて曰はく、吾は點に與せん也と。
三子者出で、曾ル後る。曾ル曰く、夫の三子者の言は何如と。子曰はく、亦各其の志を言ひしのみと。曰く、夫子何ぞ由を哂ひしやと。曰はく、國を爲むるは禮を以てするを、其の言讓らず。是の故に之を哂ふと。唯だ求は則ち邦に非ざるかと。安くんぞ方六七十如しくは五六十にして邦に非ざる者を見んやと。唯だ赤も則ち邦に非ざるかと。宗廟・會同はゥ侯に非ずして何ぞ。赤や之が小と爲らば、孰か之が大と爲らんと。
(本文はtaiju生作「漢文エディタ」原文よりHTMLに変換したものである。原文は後日利用の便を考えて、このファイルに含めてある。又、上下のコラムを連動させるスクリプトも入っている。)